Niam, přidáno 29.1. 2004 20:12:19 |
Všichni za Gandalfem...Hurrrá do propasti!!! :)
|
|
Rrrenatkaaa, přidáno 16.8. 2003 18:39:08 |
myslim, ze vsichni vedi, co je v originale a prave takhle je to velka prca, kdyz si to takhle prepsali, ne? :)
|
|
Thargellor, přidáno 6.4. 2003 1:32:25 |
UAAAAAHHHAAHAHAHAAHAAAHAHA!!!! Tak to je úplně NEJLEPŠÍ HLOD !!!! Hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop! Tak, a jsme tam všichni. Další rozkazy, Gandalfe???
|
|
Smíšek, přidáno 11.3. 2003 13:40:39 |
a oni ho neposlechli..hlupáci Bralovský
|
|
Rygadwyn, přidáno 24.2. 2003 13:56:08 |
To nemá chybu, hurá za Gandalfem!!!
|
|
Nerwan, přidáno 18.2. 2003 20:17:22 |
asi v tom Gandalf prostě nechtěl bejt sám..
|
|
Lily, přidáno 17.2. 2003 20:37:40 |
Inak teraz sa vysvetľuje to Frodovo Noooooo!!!!...
Gandalf:Follow you fools.
Frodo:Noooooooooooo!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Boromir:Arago(r)n...let"s fly...
Frodo:NOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
|
simbelmyne, přidáno 16.2. 2003 21:59:10 |
tak hoši, kdo skočí první, vyhrál :)))
|
|
Darthie, přidáno 14.2. 2003 16:42:49 |
Ach boze... to snad neni pravda...
A hej, v originali (aj vo filme aj v knihe) je "Fly, you fools!"
|
|
Elbereth, přidáno 12.2. 2003 11:13:46 |
Co je to proboha za -píp- ?
|
|
Asfaloth, přidáno 11.2. 2003 16:03:08 |
No to jistě. Už to vidim, jak Gandal vykřikuje : "následujte mě" a Společenstvo pěkně jako housata za husou skáčí... No to je dobrá blbost. Ve filmu i v knize je:"utíkejte, hlupáci!"
|
|
WILWARIN, přidáno 10.2. 2003 2:15:09 |
už ne! to jsou hrozný rozbíječky!
|
|
Rogue, přidáno 5.2. 2003 21:23:46 |
Pěkná konina. Ale u dalších fotek jsou ty titulky ještě zábavnější. :-)
To, že by tam RUN bylo lepší, no nevim. Ale je tam FLY. zkuste v téhle části scény poslouchat english a vy** se na titulky a jasně to tam slyšíte.
|
|
Elmérien, přidáno 3.2. 2003 15:02:14 |
Tar-ara z Galdoru: ...a všichni by se zabili, prsten by se někam zakutálel, zůstal by tam do skonání věků a všechno by bylo vyřešeno
|
|
jednicka, přidáno 2.2. 2003 18:31:33 |
Taky si myslim,ze tam bylo RUN,ale tohle je urcite lepsi...:-)
|
|
Tar-ara z Galdoru, přidáno 1.2. 2003 20:39:44 |
No, bylo by opravdu velice zajímavé, kdyby následovalo celé Společenstvé Gandalfa do té krásné propasti... :-)))
|
|
Edmé, přidáno 1.2. 2003 9:50:50 |
ad zweistein: Tak nakonec: posloucháme ušima, pustila jsem si dokonce i anglické titulky k filmu na DVD , je tam FLY. Máš pravdu sloveso to flee znamená utíkat z boje, ale v současné době je bráno za archaismus a používá se opravdu sloveso to FLY.!!Takže co říkal už asi nemá smysl dále rozebírat, poněvadž toto slovo během cesty přes Morii použije Gandalf hned několikrát.
|
|
Andy, přidáno 1.2. 2003 8:22:33 |
Souhlasím s Čestmírem,jednonuše tam je RUN.
|
|
zweistein, přidáno 31.1. 2003 22:01:31 |
je "flee" - prchnout, utéci z boje :) (to fly nebo dokonce fall - chce to lepší uši lidi :)
|
|
Edmé, přidáno 31.1. 2003 21:56:41 |
Je tam "fly". Což se dá přeložit prchněte, leťte, no prostě rychle vypadněte, vy blázni.
|
|
Elwen, přidáno 31.1. 2003 21:10:32 |
Propagace bungee-jumpingu bez lana
:-)))
|
|
Renno, přidáno 31.1. 2003 19:37:16 |
Je tam tusim "Fly..."
|
|
Čestmír, přidáno 31.1. 2003 12:38:38 |
Nebylo tam spis "Run you fools"
|
|
jacky, přidáno 31.1. 2003 9:12:05 |
Á, díky díky.
|
|
pivli, přidáno 31.1. 2003 7:19:31 |
Má tam být:fly,you fools.
|
|
Kaven, přidáno 30.1. 2003 19:03:38 |
Ja myslim ze tam bylo "fly, you fools". Fly totiz krome "letet" a "moucha" znamena taky "prchat pred necim".
|
|
jacky, přidáno 30.1. 2003 18:24:46 |
Ale podle "citu" asi spíš jenom fall - vypadněte. Každopádně je to skvělá prosba - následujte mě, ne?
|
|
jacky, přidáno 30.1. 2003 18:19:51 |
To Ivana: Byla jsem jen v kině, ale slyšela jsem "fall out you fools" - "vypadněte odtud, vy blázni".
|
|
Ivana, přidáno 30.1. 2003 14:08:45 |
A co tam ma byt spravne?
|
|
jj, přidáno 29.1. 2003 19:09:32 |
ehmm...
|
|
Galadrielka, přidáno 29.1. 2003 18:09:21 |
Jasně,dát si kafčo s Balrogem a pak se proháněn v bílejch hadrách
|
|
Kaven, přidáno 29.1. 2003 18:06:35 |
"Pojdte si taky skocit, je to skvely!"
|
|
Ruby, přidáno 29.1. 2003 17:15:43 |
"Následujte (mě), vy blázni"
|
|
Galadriel, přidáno 29.1. 2003 16:25:27 |
někdo by to mohl přeložit...no angličtináři přihlaste se !
|
|
Maron, přidáno 29.1. 2003 15:26:51 |
No teda rekla bych ze my jsme na tom porad jeste lip
|
|
Emer Eledhwen, přidáno 29.1. 2003 6:18:14 |
To by bylo jak z herních kartiček PP. ;-)
|
|
Jan Belcarnen Čeřovský, přidáno 28.1. 2003 22:56:51 |
Po pravdě by pro ty hobity a další možná bylo lepší fakt za Gandalfem skočit, než si muset absolvovat texty, které vás ještě čekají :o)
|
|